Monday, January 16, 2012

Kat Wiebe Transcription




Accurate and Detailed Transcription by Experienced Transcriptionist


Attention paid to grammar, spelling, and punctuation.

Confidentiality guaranteed.

Broad general and business related vocabulary, also medical and geographical.


Accurate transcription of individual and focus group interviews related to academic research, MA theses, and PhD dissertations.

True and clean verbatim.

Works from multiple recording platforms and with secure online file sharing.


  • Data entry at 100 wpm.
  • Timely turnover of files.
  • Reasonable rates.
  • References upon request.


Contact wiebekathleen@gmail.com

Monday, January 2, 2012

In Love with this Place


As she focused on the map its geography played on her tongue. The two oceans—Oceano Pacifico and Mar Caribe—were separated by a narrow spit of land that was impossibly crowded with temperate plateaus (Guanacaste, San Jose), voluptuous green hills(Braulio Carillo, Monteverde), tropical seaside rainforest (Limon), and peninsulas (Nicoya, Osa, Santa Elena) all rolling toward mountains, the spine of the narrow country tall Cordillera (Guanacaste, Tilaran, Central, Talamanca), each mountainous complex topped with live volcanoes (Irazu, Arenal, Poas), the highest of the mountains called Chirripo, a 10,000-foot snow-tipped cone from which both oceans could be spied. All around the cozy perimeter there were beaches (Playas Cocalito, Tamarindo, Madrigal), spits of land disappearing into the ocean (Puntas Tigre, Escondido, El Barco Quebrado), deeply cut channels called Golfos (Dulce and Nicoya), and sheltered bays (Coronodo) sprinkled with islands (Boca Chica, Boca Brava, Palmitas) and malingering lowlands where mangroves grew (Tempisque, Manzanillo, Tortuguero). It was a country of three million people living in towns called Talolinga, Zapote, Comunidad, Libertad, and Angel Arriba, the nearly ubiquitous Spanish names replaced in places by native reserves (Ujarras, Salitre, Cabagra, Talamanca). Lushly watered by generous rains this lovely country ran thick with rivers (Kuk, Araba, Sku, Volcan).

The names of the towns lodged in her mouth. Pandora, Fortuna, Miramar: she tasted lushness, spice and danger. Germania, Francia, Cairo: she tasted history and homesickness. Bananito Norte, Aguas Zarcas, Finca, Banana Oro: she tasted hard work, sweat, and multinationals. Perla, Esperanza, Delicias: she saw beauty, laughter, and hope.

Sunday, January 1, 2012

New Year's Day

The First Day of this New Year. Isn't this the year the world ends? Well, then, as the inimitable Andy Arts advises, "Live every day like it is your last." Or maybe that's the Rigpa: "According to the wisdom of Buddha, we can actually use our lives to prepare for death. We do not have to wait for the painful death of someone close to us or the shock of terminal illness to force us to look at our lives. Nor are we condemned to go out empty-handed at death to meet the unknown. We can begin, here and now, to find meaning in our lives. We can make of every moment an opportunity to change and to prepare—wholeheartedly, precisely, and with peace of mind—for death and eternity."

So anyway, with all due respect for all that, my wish for this year is to find good work that pays me decently and leaves me a little time to WRITE.

Amen for now.